Freigeben über


Synchrone Dokumentübersetzung

Referenzfeature
: Azure Translator → Dokumentübersetzungs-API-Version
: 2024-05-01 HTTP-Methode:

  • Verwenden Sie die translate document-Methode, um ein einzelnes Dokument synchron zu übersetzen.
  • Für die Methode ist kein Azure Blob-Speicherkonto erforderlich.
  • Die endgültige Antwort enthält das übersetzte Dokument und wird direkt an den aufrufenden Client zurückgegeben.

Wichtig

Für alle API-Anforderungen an das Dokumentübersetzungsfeature ist ein benutzerdefinierter Domänenendpunkt erforderlich, der sich auf der Seite "Ressourcenübersicht" im Azure-Portal befindet.

Anfrage-URL

https://{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?api-version=2024-05-01&sourceLanguage=en&targetLanguage=fr

Anforderungsheader

Zum Aufrufen des Features für synchrone Übersetzung über die REST-API schließen Sie die folgenden Header in jede Anforderung ein.

Kopfzeile Wert Bedingung
Ocp-Apim-Subscription-Key Ihr Übersetzerschlüssel aus dem Azure-Portal. • Erforderlich

Anforderungsparameter

Erforderliche Abfrageparameter

Query parameter (Abfrageparameter) BESCHREIBUNG
API-Version Erforderlicher Parameter.
Die vom Client angeforderte Version der API. Der aktuelle Wert ist 2024-05-01.
targetLanguage Erforderlicher Parameter.
Gibt die Sprache des Ausgabedokuments an. Die Zielsprache muss eine der unterstützten Sprachen im Übersetzungsbereich sein.

Optionale Abfrageparameter

Query parameter (Abfrageparameter) BESCHREIBUNG
sourceLanguage Gibt die Sprache des Eingabedokuments an. Wenn der Parameter sourceLanguage nicht angegeben ist, wird die automatische Sprachenerkennung zum Bestimmen der Quellsprache verwendet.
allowFallback • Ein boolescher Wert, der angibt, dass für den Dienst ein Fallback zu einem generalnn System zulässig ist, wenn kein benutzerdefiniertes System vorhanden ist. Akzeptierte Werte sind: true (Standard) oder false.
allowFallback=false gibt an, dass für die Übersetzung nur Systeme verwendet werden sollen, die für die angegebene Kategorie in der Anforderung trainiert sind.
• Wird kein System mit der genauen Kategorie gefunden, gibt die Anforderung den Statuscode 400 zurück.
allowFallback=true gibt an, dass für den Dienst ein Fallback zu einem generalnn System zulässig ist, wenn kein benutzerdefiniertes System vorhanden ist.
Kategorie Eine Zeichenfolge, die die Kategorie (Domäne) für die Übersetzung angibt. Dieser Parameter wird verwendet, um Übersetzungen von einem benutzerdefinierten System zu erhalten, das mit Custom Translator erstellt wurde. Um das bereitgestellte benutzerdefinierte System für die synchrone Dokumentübersetzung zu verwenden, fügen Sie die Category ID aus den Projektdetails des benutzerdefinierten Übersetzers zum Parameter category hinzu. Standardwert: generalnn.

Hinweis

Auch wenn sourceLanguage optional ist, empfehlen wir dringend, es explizit anzugeben. Die Bereitstellung der Quellsprache erzeugt bessere Übersetzungen als die automatische Erkennung.

Anforderungstext

Name BESCHREIBUNG Inhaltstyp Bedingung
Dokument Quelldokument, das übersetzt werden soll. Ein beliebiges unterstütztes Dokumentformat. Erforderlich
Glossar Dokument mit einer Liste von Begriffen mit Definitionen, die beim Übersetzungsprozess verwendet werden sollen. Ein beliebiges unterstütztes Glossarformat. Wahlfrei

Antwortstatuscodes

Statuscode BESCHREIBUNG
200 Die Anforderung war erfolgreich, und das übersetzte Dokument wird zurückgegeben.
400 Ungültige oder fehlende Anforderungsparameter.
401 Fehler bei der Authentifizierung: Überprüfen Sie den Abonnementschlüssel oder das Token.
429 Die Höchstwerte wurden überschritten. Wiederholen Sie den Vorgang nach einer kurzen Verzögerung.
500 Unerwarteter Dienstfehler. Wiederholen Sie den Vorgang, oder wenden Sie sich mit den Anforderungsdetails an den Support.
503 Der Dienst ist vorübergehend nicht verfügbar. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt.

Hinweis

Fehler geben eine JSON-Antwort einschließlich eines error Objekts zurück.

Beispiel für JSON-Fehlerantwort

{
  "error": {
    "code": "InvalidRequest",
    "message": "The 'targetLanguage' parameter is required.",
    "innerError": {
      "requestId": "d3e4f6a9-0000-4a9b-8ad3-bdcd1323aa00",
      "date": "2025-10-15T10:05:23Z"
    }
  }
}

Übersetzen eines Word-Dokuments

curl --request POST \
  --url 'https://{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?api-version=2024-05-01&sourceLanguage=en&targetLanguage=fr' \
  --header 'Ocp-Apim-Subscription-Key: <your-subscription-key>' \
  --form 'document=@<path-to-your-document>/your-document-file.docx' \
  --output translated-document-fr.docx
  

Parameter

Parameter BESCHREIBUNG
{your-document-translation-endpoint} Ihr Endpunkt für die Dokumentenübersetzung. Beispiel: https://your-resource-name.cognitiveservices.azure.com
<your-subscription-key> Ihr Übersetzer-Abonnementschlüssel.
sourceLanguage (Optional) Der Quellcode der Quellsprache. Beispiel: en. Wird automatisch erkannt, falls nicht angegeben.
targetLanguage (Erforderlich) Der zu übersetzende Zielsprachencode. Beispiel: fr.
document Der Pfad zur zu übersetzenden Datei.

Weitere Informationen finden Sie unter"Unterstützte Dokumentformate".

Übersetzen eines Word-Dokuments mit einem Glossar

curl --request POST \
  --url 'https://{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?api-version=2024-05-01&sourceLanguage=en&targetLanguage=fr' \
  --header 'Ocp-Apim-Subscription-Key: <your-subscription-key>' \
  --form 'document=@<path-to-your-document>/your-document-file.docx' \
  --form 'glossary=@<path-to-your-document>/glossary.tsv' \
  --output translated-document-fr.docx

Parameter

Parameter BESCHREIBUNG
{your-document-translation-endpoint} Ihr Endpunkt für die Dokumentenübersetzung. Beispiel: https://your-resource-name.cognitiveservices.azure.com
<your-subscription-key> Ihr Übersetzer-Abonnementschlüssel.
sourceLanguage (Optional) Der Quellcode der Quellsprache. Beispiel: en. Wird automatisch erkannt, falls nicht angegeben.
targetLanguage (Erforderlich) Der zu übersetzende Zielsprachencode. Beispiel: fr.
document Pfad zur Datei für die Übersetzung.
glossary Pfad zur Glossardatei.

Weitere Informationen finden Sie unterVerwenden von Glossaren mit Dokumentübersetzung.

Nächste Schritte