Hinweis
Für den Zugriff auf diese Seite ist eine Autorisierung erforderlich. Sie können versuchen, sich anzumelden oder das Verzeichnis zu wechseln.
Für den Zugriff auf diese Seite ist eine Autorisierung erforderlich. Sie können versuchen, das Verzeichnis zu wechseln.
Produktnamen könnten für verschiedene Regionen lokalisiert sein. Mit Dynamics 365 Sales können Sie lokalisierte Produktbezeichnungen für bestimmte Produkte bereitstellten, damit Benutzende lokalisierte Namen angezeigt werden, die mit ihren Spracheinstellungen übereinstimmen. Dieser Artikel befasst sich damit, wie Entwicklungsfachkräfte mit diesem Feature interagieren können. Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Verwendung dieser Funktion in der Anwendung finden Sie in den früheren Versionen unter Dokumentation zum Übersetzen von Produktnamen und -Eigenschaften in mehrere Sprachen.
Attribute, die lokalisierte Eigenschaftswerte unterstützen
Die folgende Liste enthält die Attribute, die lokalisierbare Werte unterstützen:
Product.NameDynamicProperty.NameDynamicPropertyOptionSetItem.DynamicPropertyOptionNameDynamicPropertyOptionSetItem.DynamicPropertyOptionDescriptionDie Klassen StringAttributeMetadata und MemoAttributeMetadata haben eine schreibgeschützte
IsLocalizableboolesche Eigenschaft, diefalsefür alle Attribute mit Ausnahme der vier in der vorangehenden Tabelle ist.
Lokalisierte Eigenschaftswerte abrufen
Sie müssen nichts anderes tun, um den lokalisierten Wert abzurufen, der der Spracheinstellung des Benutzers entspricht. Wenn ein lokalisierter Wert für die bevorzugte Sprache des Benutzenden vorhanden ist, wird dieser zurückgegeben. Wenn kein lokalisierter Wert vorhanden ist, wird der Wert für die Ausgangssprache der Organisation zurückgegeben. Dieses Verhalten hält die Abwärtskompatibilität aufrecht. Code, der derzeit das Produktnamensattributs nutzt, funktioniert weiterhin mithilfe lokalisierter Werte. Wenn die Lokalisierung von Eigenschaftswerten unvollständig ist, werden Benutzenden Werte in gemischten Sprachen angezeigt.
Um alle lokalisierten Bezeichnungen für ein bestimmtes lokalisierbares Attribut abzurufen, verwenden Sie die RetrieveLocLabelsRequest-Nachricht.
Abfrage mit lokalisierten Werten
Wenn Sie Tabellen mit Bedingungen abfragen, die Werte für lokalisierte Attribute verwenden, werden die Bedingungen zuerst in Ihrer bevorzugten Sprache ausgewertet. Wenn keine lokalisierten Werte für das Attribut vorhanden sind, wird die Abfrage auf die Ausgangssprache zurückgesetzt. Abfrageergebnisse für lokalisierte Attributwerte werden, falls vorhanden, in Ihrer bevorzugte Sprache zurückgegeben. Andernfalls werden die Ergebnisse in Ihrer Ausgangssprache zurückgegeben.
Erstellen oder Aktualisieren von Datensätzen mit lokalisierbaren Attributen
Datensätze mit lokalisierten Attributen sind schreibgeschützt, es sei denn, die bevorzugte Sprache ist die Ausgangssprache der Organisation. Sie können Datensätze mit lokalisierten Eigenschaftswerten nur in der Ausgangssprache der Organisation erstellen. Um den Ausgangssprachenwert für ein lokalisierbares Attribut zu aktualisieren, werden Werte für dieses Attribut nicht geändert, außer Sie löschen den Wert für die Ausgangssprache. Wenn Sie den Ausgangssprachenwert auf Null oder eine leere Zeichenfolge festlegen, werden alle Werte für diese Eigenschaft ebenfalls gelöscht.
Zum Hinzufügen oder Aktualisieren von Etiketten für ein lokalisiertes Attribut verwenden Sie die Nachricht SetLocLabelsRequest oder importieren Sie übersetzte Werte. Änderungen an den lokalisierbaren Attributen werden im Überwachungsverlauf für den Datensatz angezeigt. Die Sprachcode-ID (LCID) für den lokalisierten Wert erscheint im Überwachungsverlauf.
Übersetzen von lokalisierbaren Attributen
Der Prozess der programmgesteuerten Lokalisierung von lokalisierbaren Attributen ist ähnlich wie der Prozess, der verwendet wird, um lokalisierte Lösungsbeschriftungen zu übersetzen. [INCLUDE[proc_more_information]Übersetzen Sie angepassten Tabellen- und Spaltentext
Anders als beim Übersetzen von Metadatenwerten, muss der Benutzende, der Attributwerte exportiert und importiert, nicht die Sicherheitsrolle für die Systemadministration haben. Die Vertriebsmanager-Sicherheitsrolle hat die Rechte, die erforderlich sind, um lokalisierbare Attribute zu übersetzen. Die Person, die lokalisierte Eigenschaftswerte übersetzt, kann nur die Datensätze exportieren, für die sie Anzeigezugriff hat, und solche Datensätze anzeigen und aktualisieren, für die sie Berechtigung zum Aktualisieren hat.
Um lokalisierbare Attribute programmgesteuert zu übersetzen, müssen Sie zuerst die aktuellen Beschriftungsdefinitionen mithelfe von ExportFieldTranslationRequest exportieren. Die ExportFieldTranslationResponse.
ExportTranslationFile Eigenschaft enthält einen byte[] für eine komprimierte crmFieldTranslations.zip Datei, die eine [Content_types].XML-Datei und eine crmFieldTranslations.XML-Datei enthält, die mit Office Excel geöffnet werden kann. Das Arbeitsblatt Lokalisierte Beschriftungen enthält eine Spalte mit einem LCID-Wert für jede bereitgestellte Sprache für die Organisation. Die Spalte mit den Ausgangssprachenwerten wird befüllt und die Spalten für jede bereitgestellte Sprache enthalten alle zuvor lokalisierten Werte. Diese Datei kann von einen Übersetzer bearbeitet werden, um lokaliserte Beschriftungen für lokalisierbare Eigenschaften zur Verfügung zu stellen.
Tipp
Wenn Sie ein Massenupdate nur der Ausgangssprachennamen ausführen möchten, können Sie auch die Ausgangssprachenwerte bearbeiten.
Nachdem die crmFieldTranslations.XML-Datei bearbeitet wurde, um lokalisierte Beschriftungen bereitzustellen, komprimieren Sie sie zusammen mit der [Content_types].XML-Datei und legen Sie diese Datei als TranslationFile Eigenschaft von ImportFieldTranslationRequest fest.
Ändern der enthaltenen Werte, wenn Sie übersetzte Eigenschaftswerte exportieren
Die Werte, die in den exportierten Übersetzungen enthalten sind, werden durch anpassbare Ansichten gesteuert, die mit den Tabellen verbunden sind, die lokalisierbare Eigenschaftswerte unterstützen. Nur die Produkttabelle zeigt diese Ansicht in der Anpassungsbenutzeroberfläche an. Diese Ansichten heißen Exportfeld-Übersetzungen. Die folgende Tabelle stellt die SavedQueryId für diese Ansichten bereit.
| Table | SavedQueryId |
Standard FetchXml |
|---|---|---|
| Produkt | 9cfe2a9f-13c4-e311-8f2e-00155d9d2505 |
<fetch version="1.0" output-format=xml-platform mapping=logical distinct="false"> <Entitätsname=“Produkt”> <attribut name="name" /> </Entität> </abrufen> |
| dynamicproperty | 4833cf48-1ac4-e311-8f2e-00155d9d2505 |
<fetch version="1.0" output-format=xml-platform mapping="logical"> <entity name="dynamicproperty"> <attribut name="name" /> </Entität> </abrufen> |
| dynamicpropertyoptionsetitem | d64cce30-1fc4-e311-8f2e-00155d9d2505 |
<fetch version="1.0" output-format=xml-platform mapping="logical"> <entity name="dynamicpropertyoptionsetitem"> <attribut name="dynamicpropertyoptionname" /> <attribut name="dynamicpropertyoptiondescription" /> </Entität> </abrufen> |
Sie können die FetchXml-Eigenschaft dieser Ansichten bearbeiten, um die Attributeigenschaftswerte herauszufiltern, die Sie nicht einschließen möchten. Vielleicht möchten Sie archivierte Datensätze ausschließen oder nur solche einschließen, die nach einem bestimmten Datum aktualisiert wurden.
Den Fortschritt der Feldübersetzungs-Importaufträge überwachen
Die Systemauftragstabelle enthält folgende Ansichten, um den Status der Feldübersetzungsimportaufträge zu überwachen:
Alle Aufträge zum Importieren von Feldübersetzungen
Abgeschlossene Aufträge zum Importieren von Feldübersetzungen
Aufträge in Bearbeitung zum Importieren von Feldübersetzungen
Eigene Aufträge zum Importieren von Feldübersetzungen
Nicht gestartete Aufträge zum Importieren von Feldübersetzungen
Die folgenden Bedingungen verursachen beim Importieren von Übersetzungsaufträgen Fehler.
| Nachricht | Eigenschaft |
|---|---|
| Warnung: Sie haben keine Schreibberechtigung für eine oder mehrere der in der Importdatei für Arbeitsblatt {0}, Zeile {1} angegebenen Zeilen. | Die Benutzende, der den Import ausführt, verfügt vielleicht nicht über Schreibberechtigungen für eine Zeile, die in der importierten Datei enthalten ist. Die Verarbeitung anderer Zeilen wird fortgesetzt. |
| Warnung: Die Ausgangssprachen-Übersetzungszeichenfolgen, die im Arbeitsblatt {0}, Zeile {1}, Spalte {2} vorhanden sind, sind null. | Ein Ausgangssprachenwert kann nicht durch Importieren von Übersetzungen gelöscht werden. Die Verarbeitung anderer Zeilen wird fortgesetzt. |
| Warnung: Die Anzahl der Zellen in Zeile {0} stimmt nicht mit der Anzahl der Zellen in Zeile 1 in Arbeitsblatt {1} überein. | Alle Zeilen in der Tabelle müssen die gleiche Anzahl von Zellen haben. Die Verarbeitung anderer Zeilen wird fortgesetzt. |
| Warnung: Ein ungültiger Tabellenname wurde in Arbeitsblatt {0}, Zeile {1}, Spalte A gefunden. | Es gibt keine gültige Tabelle im System, die einen Namen in der Tabelle verwendet. Die Verarbeitung anderer Zeilen wird fortgesetzt. |
| Warnung: Ein ungültiger Objekt-Spaltenname wurde in Arbeitsblatt {0}, Zeile {1}, Spalte C gefunden. | Es gibt kein gültiges lokalisierbares Attribut im System, das einen Namen in der Tabelle verwendet. Die Verarbeitung anderer Zeilen wird fortgesetzt. |
| Warnung: In Arbeitsblatt {0}, Zeile {1}, Spalte B wurde eine ungültige Objekt-ID gefunden. | Es ist kein übereinstimmender Datensatz in der Organisation für das Element in dieser Zeile vorhanden. Die Verarbeitung anderer Zeilen wird fortgesetzt. |
| Fehler: Es wurden keine Zeilen im Arbeitsblatt {0} gefunden. | Die zu importierenden Tabelle ist leer. |
| Fehler: Die Organisations-ID, die in Tabelle {0} vorhanden ist, entspricht nicht der aktuellen Organisations-ID. | Sie können nur Übersetzungen in dieselbe Organisation importieren, aus der sie exportiert wurden. |
| Warnung: Ein ungültiger Sprachcode wurde in Arbeitsblatt {0}, Spalte {1} gefunden. | Details: {2} | Die LCID in der Spalte ist keine gültige ganze Zahl, oder das Language Pack für die Sprache ist nicht installiert. Die Übersetzungen in der Spalte werden ignoriert. Gültige Gebietsschema-ID-Werte finden Sie unter Gebietsschema-ID-Diagramm (LCID). |
| Fehler: Ein doppelter Sprachcode wurde in Arbeitsblatt {0}, Spalte {1} gefunden. | Jede Spalte muss einen anderen Sprachcode haben. |
| Fehler: Die Übersetzungsdatei ist ungültig. Im Stammverzeichnis der komprimierten Datei müssen sich folgende Dateien befinden: CrmFieldTranslations.xml, [Content_Types].xml | Die zu importierende komprimierte (ZIP)-Datei darf nur die Dateien enthalten, die im Fehler beschrieben sind. |
| Fehler: Die Übersetzungsdatei ist ungültig oder entspricht nicht dem erforderlichen Schema. | Die in der komprimierten Datei (ZIP) enthaltene CrmFieldTranslations.XML-Datei muss eine Datei sein, die vom System exportiert wurde und nur bearbeitet wurde, um lokalisierte Werte bereitzustellen. Andere Änderungen können die Datei ungültig machen. |
So deinstallieren Sie eine Sprache.
Alle lokalisierten Beschriftungen für eine Sprache, die deinstalliert wurde, verbleiben im System, sodass sie vorhanden sind, wenn die Sprache erneut installiert wird.
Verwandte Informationen
Produktkatalog-Tabellen
Benutzerdefinierte Texte für Tabellen und Spalten übersetzenProduktnamen und Eigenschaften in mehrere Sprachen übersetzen