Hinweis
Für den Zugriff auf diese Seite ist eine Autorisierung erforderlich. Sie können versuchen, sich anzumelden oder das Verzeichnis zu wechseln.
Für den Zugriff auf diese Seite ist eine Autorisierung erforderlich. Sie können versuchen, das Verzeichnis zu wechseln.
Analysis Services speichert und bearbeitet mehrsprachige Daten und Metadaten sowohl in tabellarischen als auch in multidimensionalen Datenmodellen. Der Datenspeicher ist Unicode (UTF-16), in Zeichensätzen, die Unicode-Codierung verwenden. Wenn Sie ANSI-Daten in ein Datenmodell laden, werden Zeichen mit Unicode-äquivalenten Codepunkten gespeichert.
Die Auswirkungen der Unicode-Unterstützung bedeuten, dass Analysis Services Daten in einer der sprachen speichern kann, die vom Windows-Client- und Serverbetriebssystem unterstützt werden, sodass Daten in allen Zeichengruppen, die auf einem Windows-Computer verwendet werden, gelesen, geschrieben, sortiert und verglichen werden können. BI-Clientanwendungen, die Analysis Services-Daten verwenden, können Daten in der vom Benutzer gewählten Sprache darstellen, vorausgesetzt, die Daten sind in dieser Sprache im Modell vorhanden.
Sprachunterstützung kann verschiedene Dinge für verschiedene Personen bedeuten. Die folgende Liste befasst sich mit einigen häufig gestellten Fragen im Zusammenhang mit der Unterstützung von Sprachen in Analysis Services.
Wie bereits erwähnt, werden Daten in einem Unicode-codierten Zeichensatz gespeichert, der auf einem Windows-Clientbetriebssystem gefunden wird.
Metadaten, z. B. Objektnamen, Bezeichner und Beschreibungen, können sich auch in einer beliebigen Unicode-Sprache und einem beliebigen Skript befinden. Dies gilt auch dann, wenn sich die Tools und Umgebungen in einer anderen Sprache befinden. Beispielsweise können Sie in einer Entwicklungsumgebung, in der die englische Sprache und ein lateinischer Zeichensatz im gesamten Stack verwendet werden, ein Objekt einschließen, das in seinem Namen kyrillische Zeichen verwendet.
Nur für mehrdimensionale Modelle können Beschriftungen und Attributmitglieder als Übersetzungen ausgedrückt werden. Sie können eine oder mehrere Übersetzungen definieren und dann mithilfe eines Gebietsschemabezeichners bestimmen, welche Übersetzung an den Client zurückgegeben wird. Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Features .
Fehler-, Warnungs- und Informationsmeldungen, die vom Analysis Services-Modul (msmdsrv) zurückgegeben werden, werden in die von Office und Office 365 unterstützten 43 Sprachen lokalisiert. Es ist keine Konfiguration erforderlich, um Nachrichten in einer bestimmten Sprache abzurufen. Das Gebietsschema der Clientanwendung bestimmt, welche Zeichenfolgen zurückgegeben werden.
Konfigurationsdatei (msmdsrv.ini) und AMO PowerShell befinden sich nur in Englisch.
Protokolldateien enthalten eine Mischung aus englischen und lokalisierten Nachrichten, vorausgesetzt, Sie haben ein Sprachpaket auf dem Windows-Server installiert, auf dem Analysis Services ausgeführt wird.
Dokumentation und Tools wie Management Studio und SQL Server Data Tools - Business Intelligence werden in diese Sprachen übersetzt: Chinesisch vereinfacht, Chinesisch traditionell, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch (Brasilien), Russisch und Spanisch. Um eine sprachspezifische Version der Tools zu verwenden, installieren Sie eine sprachspezifische Version von SQL Server (z. B. die deutsche Version von SQL Server zum Abrufen von Management Studio auf Deutsch), oder führen Sie das eigenständige Setup in der Zielsprache für SQL Server Data Tools - Business Intelligence aus.
Mit Analysis Services können Sie Sprache, Sortierung und Übersetzungen unabhängig in der Objekthierarchie festlegen.
Szenarien, die durch Sprache, Sortierungen und Übersetzungen aktiviert werden, umfassen:
Ein Datenmodell stellt mehrere übersetzte Beschriftungen bereit, sodass Feldnamen und Werte in der vom Benutzer gewählten Sprache angezeigt werden. Für Unternehmen, die in bilingualen Ländern/Regionen wie Kanada, Belgien oder der Schweiz tätig sind, ist die Unterstützung mehrerer Sprachen über Client- und Serveranwendungen hinweg eine Standardcodierungsanforderung. Dieses Szenario wird durch Übersetzungen und Währungsumrechnungen aktiviert. Details und Links finden Sie weiter unten in den Features .
Entwicklungs- und Produktionsumgebungen befinden sich in verschiedenen Ländern/Regionen. Es kommt immer häufiger vor, eine Lösung in einem Land/einer Region zu entwickeln und dann in einer anderen Region bereitzustellen. Wenn Sie wissen, wie Sie Sprach- und Sortiereigenschaften festlegen können, ist dies wesentlich, um eine Lösung vorzubereiten, die in einer bestimmten Sprache entwickelt wurde, für die Bereitstellung auf einem Server, der ein anderes Sprachpaket verwendet. Wenn Sie diese Eigenschaften festlegen, können Sie die geerbten Standardwerte außer Kraft setzen, die Sie vom ursprünglichen Hostsystem erhalten. Ausführliche Informationen zum Festlegen von Eigenschaften finden Sie unter Sprachen und Sortierungen (Analysis Services ).
Features zum Erstellen einer globalisierten multidimensionalen Lösung
Gilt für: Nur mehrdimensionale Datenmodelle
Auf Clientebene können globalisierte Anwendungen, die multidimensionale Analysis Services-Daten nutzen oder bearbeiten, die mehrsprachigen und multikulturellen Features in Analysis Services verwenden:
Übersetzungen (Analysis Services) werden verwendet, um mehrere Beschriftungen für ein einzelnes Objekt einzubetten, wobei jede übersetzte Zeichenfolge zusammen mit anderen Übersetzungen vorhanden sein kann. Sie können die SQL Server Data Tools (SSDT) verwenden, um die Übersetzungen für die Beschriftungen, Beschreibungen und Kontotypen von Würfeln und Messungen, Dimensionen und Attributen zu definieren. Sie können Daten und Metadaten aus Analysis Services-Objekten abrufen, für die Übersetzungen automatisch definiert wurden, indem Sie beim Herstellen einer Verbindung mit einer Analysis Services-Instanz einen Gebietsschemabezeichner angeben.
Eine Lektion zur Verwendung dieses Features finden Sie in Lektion 9: Definieren von Perspektiven und Übersetzungen des Lernprogramms Analysis Services.
Währungsumrechnungen (Analysis Services) erfolgen durch spezielle MDX-Skripts, die Maßeinheiten mit Währungsdaten umwandeln. Sie können den Business Intelligence-Assistenten in SQL Server Data Tools – Business Intelligence verwenden, um ein MDX-Skript zu generieren, das eine Kombination aus Daten und Metadaten aus Dimensionen, Attributen und Measuregruppen verwendet, um Measures mit Währungsdaten zu konvertieren.
In diesem Abschnitt
| Thema | BESCHREIBUNG |
|---|---|
| Sprachen und Sortierungen (Analysis Services) | Geben Sie die Standardsprache und die Windows-Sortierung für eine Analysis Services-Instanz an. Ihre Auswahl wirkt sich auf Daten und Metadaten aus, die von Analysis Services verwaltet werden. |
| Übersetzungen (Analysis Services) | Definieren Sie Übersetzungen für eine Analysis Services-Datenbank und -Objekte, die in der Datenbank enthalten sind. In diesem Thema wird erläutert, wie Analysis Services Anforderungen für übersetzte Daten und Metadaten aus Clientanwendungen löst. |
| Währungsumrechnungen (Analysis Services) | Definieren Sie eine Währungsumrechnung mithilfe des Business Intelligence-Assistenten. |
| Globalisierungstipps und bewährte Methoden (Analysis Services) | Überprüft mehrere Entwurfs- und Codierungsmethoden, mit denen Sie Probleme im Zusammenhang mit mehrsprachigen Daten vermeiden können. |
Siehe auch
Internationalisierung für Windows-Anwendungen
Dokumentation zur Microsoft-Globalisierung
Erstellen von Windows Store-Anwendungen mit gebietsschemabasiertem adaptivem Design
Entwickeln universeller Windows-Apps mit C# und XAML