다음을 통해 공유


세계화 지침

다양한 언어 및 문화권 구성이 있는 시스템에서 제대로 작동하는 방식으로 앱을 디자인하고 개발합니다. 세계화 API를 사용하여 데이터의 서식을 지정합니다. 언어, 지역, 문자 분류, 쓰기 시스템, 날짜/시간 서식, 숫자, 통화, 가중치 및 정렬 규칙에 대한 코드의 가정을 방지합니다.

추천 설명
문자열을 조작하고 비교할 때 문화적 영향을 고려합니다. For example, don't change the case of strings before comparing them. 문자열 사용에 대한 권장 사항을 참조하세요.
문자열 및 기타 데이터를 정리(정렬)할 때 항상 알파벳 순서로 되어 있다고 생각하지 마세요. 라틴어 스크립트를 사용하지 않는 언어의 경우 데이터 정렬은 발음 또는 펜 스트로크 수와 같은 요소를 기반으로 합니다. 라틴어 스크립트를 사용하는 언어조차도 항상 사전순 정렬을 사용하지는 않습니다. 예를 들어 일부 문화권에서는 전화 번호부가 사전순으로 정렬되지 않을 수 있습니다. Windows에서 정렬을 처리할 수 있지만 사용자 고유의 정렬 알고리즘을 만드는 경우 대상 시장에서 사용되는 정렬 방법을 고려해야 합니다.
숫자, 날짜, 시간, 주소 및 전화 번호의 서식을 적절하게 지정합니다. 이러한 형식은 문화권, 지역, 언어 및 시장마다 다릅니다. 이러한 데이터를 표시하는 경우 세계화 API를 사용하여 특정 대상 그룹에 적합한 형식을 가져옵니다. 날짜/시간/숫자 형식 글로벌화을 참조하세요. 패밀리 및 지정된 이름이 표시되는 순서와 주소 형식도 다를 수 있습니다. 표준 날짜, 시간 및 숫자 표시를 사용합니다. 표준 날짜 및 시간 선택기 컨트롤을 사용합니다. 표준 주소 정보를 사용합니다.
국제 단위 측정 및 통화를 지원합니다. 가장 인기있는 메트릭 시스템과 제국 시스템이지만 다른 단위와 저울은 다른 국가에서 사용됩니다. 길이, 온도 및 영역과 같은 측정값을 처리하는 경우 올바른 시스템 측정을 지원해야 합니다. GeographicRegion.CurrenciesInUse 속성을 사용하여 지역에서 사용 중인 통화 집합을 가져옵니다.
문자 인코딩에 유니코드를 사용합니다. 기본적으로 Microsoft Visual Studio는 모든 문서에 유니코드 문자 인코딩을 사용합니다. 다른 편집기를 사용하는 경우 원본 파일을 적절한 유니코드 문자 인코딩에 저장해야 합니다. 모든 Windows 런타임 API는 UTF-16으로 인코딩된 문자열을 반환합니다.
국제 용지 크기를 지원합니다. The most common paper sizes differ between countries/regions, so if you include features that depend on paper size, such as printing, be sure to support and test common international sizes.
키보드 또는 IME의 언어를 기록합니다. 앱에서 사용자에게 텍스트 입력을 요청하는 경우 현재 사용하도록 설정된 키보드 레이아웃 또는 IME(입력 방법 편집기)에 대한 언어 태그를 기록합니다. 이렇게 하면 입력이 나중에 표시될 때 적절한 서식을 사용하여 사용자에게 표시됩니다. Language.CurrentInputMethodLanguageTag 속성을 사용하여 현재 입력 언어를 가져옵니다.
언어를 사용하여 사용자의 지역을 가정하지 마세요. 지역을 사용하여 사용자의 언어를 가정하지 마세요. 언어와 지역은 별도의 개념입니다. 사용자는 영국에서 말한 대로 영어용 en-GB 같은 특정 지역별 언어 변형을 말할 수 있지만, 사용자는 완전히 다른 국가 또는 지역에 있을 수 있습니다. 앱에 사용자의 언어(예: UI 텍스트) 또는 지역(예: 라이선스)에 대한 지식이 필요한지 여부를 고려합니다. 자세한 내용은 사용자 프로필 언어 및 앱 매니페스트 언어이해를 참조하세요.
언어 태그를 비교하는 규칙은 간단하지 않습니다. BCP-47 언어 태그는 복잡합니다. 스크립트 정보 일치, 레거시 태그 및 여러 지역 변형과 관련된 문제를 포함하여 언어 태그를 비교할 때 여러 가지 문제가 있습니다. The Resource Management System in Windows takes care of matching for you. 모든 언어로 리소스 집합을 지정할 수 있으며 시스템은 사용자 및 앱에 적합한 리소스 집합을 선택합니다. 앱 리소스 및 리소스 관리 시스템을 참조하고, 리소스 관리 시스템이 언어 태그과 어떻게 일치하는지에 대한 방법을 에서 확인하십시오.
레이블 및 텍스트 입력 컨트롤의 다양한 텍스트 길이와 글꼴 크기를 수용하도록 UI를 디자인합니다. 다른 언어로 번역된 문자열의 길이는 크게 달라질 수 있으므로 콘텐츠 크기를 동적으로 조정하려면 UI 컨트롤이 필요합니다. 다른 언어의 일반적인 문자에는 보통 영어에서 사용되는 문자 위 또는 아래에 표시된 기호(예: Å 또는 Ņ)가 포함됩니다. 표준 글꼴 크기와 선 높이를 사용하여 적절한 세로 공간을 제공합니다. 다른 언어의 글꼴은 읽기 쉬운 상태로 유지하려면 최소 글꼴 크기가 더 커야 할 수 있습니다. Windows.Globalization.Fonts 네임스페이스의 클래스를 참조하세요.
읽기 순서의 미러링을 지원합니다. 텍스트 맞춤 및 읽기 순서는 왼쪽에서 오른쪽으로(예: 영어) 또는 오른쪽에서 왼쪽(RTL)(예: 아랍어 또는 히브리어)일 수 있습니다. 제품을 자신과 다른 읽기 순서를 사용하는 언어로 지역화하는 경우 UI 요소의 레이아웃이 미러링을 지원하는지 확인합니다. 뒤로 단추, UI 전환 효과 및 이미지와 같은 항목도 미러링해야 할 수 있습니다. 자세한 내용은 레이아웃 및 글꼴 조정 및 RTL지원을 참조하세요.
텍스트와 글꼴을 올바르게 표시합니다. 이상적인 글꼴, 글꼴 크기 및 텍스트 방향은 시장마다 다릅니다. 자세한 내용을 보려면 레이아웃 및 글꼴 조정 을 참고하고, RTL국제 글꼴를 지원하세요.

중요 API

 

샘플