Udostępnij przez


Synchroniczne tłumaczenie dokumentów

Funkcja
: Azure Translator → tłumaczenie dokumentów
Wersja interfejsu API: 2024-05-01
Metoda HTTP: POST

  • translate document Użyj metody , aby synchronicznie przetłumaczyć pojedynczy dokument.
  • Metoda nie wymaga konta usługi Azure Blob Storage.
  • Ostateczna odpowiedź zawiera przetłumaczony dokument i jest zwracana bezpośrednio do klienta wywołującego.

Ważne

Wszystkie żądania interfejsu API do funkcji tłumaczenia dokumentów wymagają niestandardowego punktu końcowego domeny znajdującego się na stronie przeglądu zasobu w witrynie Azure Portal.

Adres URL żądania

https://{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?api-version=2024-05-01&sourceLanguage=en&targetLanguage=fr

Nagłówki żądań

Aby wywołać funkcję synchronicznego tłumaczenia za pośrednictwem interfejsu API REST, dołącz następujące nagłówki z każdym żądaniem.

Nagłówek Wartość Stan
Ocp-Apim-Subscription-Key Klucz usługi Translator z witryny Azure Portal. Wymagane

Parametry żądania

Wymagane parametry zapytania

Parametr zapytania opis
wersja API Wymagany parametr.
Wersja interfejsu API żądanego przez klienta. Bieżąca wartość to 2024-05-01.
targetLanguage Wymagany parametr.
Określa język dokumentu wyjściowego. Język docelowy musi być jednym z obsługiwanych języków zawartych w zakresie tłumaczenia.

Opcjonalne parametry zapytania

Parametr zapytania opis
sourceLanguage Określa język dokumentu wejściowego. sourceLanguage Jeśli parametr nie zostanie określony, automatyczne wykrywanie języka jest stosowane w celu określenia języka źródłowego.
allowFallback • Wartość logiczna określająca, że usługa może wrócić do generalnn systemu, gdy system niestandardowy nie istnieje. Akceptowane wartości to: true (wartość domyślna) lub false.
allowFallback=false określa, że tłumaczenie powinno używać tylko systemów wytrenowanych dla kategorii określonej przez żądanie.
• Jeśli żaden system nie zostanie znaleziony z określoną kategorią, żądanie zwróci kod stanu 400.
allowFallback=true określa, że usługa może wrócić do generalnn systemu, gdy niestandardowy system nie istnieje.
kategoria Ciąg określający kategorię (domenę) tłumaczenia. Ten parametr służy do pobierania tłumaczeń z niestandardowego systemu skompilowanego przy użyciu usługi Custom Translator. Aby użyć wdrożonego systemu dostosowanego do synchronicznego tłumaczenia dokumentów, dodaj element Category ID ze szczegółów projektu custom translator do parametru category . Wartość domyślna to: generalnn.

Uwaga / Notatka

Chociaż sourceLanguage jest opcjonalne, zdecydowanie zalecamy jawne określenie go. Zapewnienie języka źródłowego zapewnia lepszą jakość tłumaczeń niż poleganie na automatycznym wykrywaniu.

Treść żądania

Nazwa/nazwisko opis Typ zawartości Stan
dokument Dokument źródłowy do tłumaczenia. Dowolny z obsługiwanych formatów dokumentów. Wymagane
glosariusz Dokument zawierający listę terminów z definicjami używanymi podczas procesu tłumaczenia. Dowolny z obsługiwanych formatów słownika. Opcjonalne

Kody stanu odpowiedzi

Kod stanu opis
200 Żądanie zakończyło się pomyślnie, a przetłumaczony dokument jest zwracany.
400 Nieprawidłowe lub brakujące parametry żądania.
401 Uwierzytelnianie nie powiodło się. Sprawdź klucz subskrypcji lub token.
429 Przekroczono limity szybkości. Ponów próbę po krótkim opóźnieniu.
500 Nieoczekiwany błąd usługi. Ponów próbę lub skontaktuj się z pomocą techniczną, aby uzyskać szczegółowe informacje o żądaniu.
503 Usługa jest tymczasowo niedostępna. Ponów próbę później.

Uwaga / Notatka

Błędy zwracają odpowiedź JSON zawierającą obiekt error.

Przykładowa odpowiedź na błąd JSON

{
  "error": {
    "code": "InvalidRequest",
    "message": "The 'targetLanguage' parameter is required.",
    "innerError": {
      "requestId": "d3e4f6a9-0000-4a9b-8ad3-bdcd1323aa00",
      "date": "2025-10-15T10:05:23Z"
    }
  }
}

Tłumaczenie dokumentu programu Word

curl --request POST \
  --url 'https://{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?api-version=2024-05-01&sourceLanguage=en&targetLanguage=fr' \
  --header 'Ocp-Apim-Subscription-Key: <your-subscription-key>' \
  --form 'document=@<path-to-your-document>/your-document-file.docx' \
  --output translated-document-fr.docx
  

Parametry

Parameter opis
{your-document-translation-endpoint} Twój punkt końcowy do tłumaczenia dokumentów. Przykład: https://your-resource-name.cognitiveservices.azure.com
<your-subscription-key> Klucz subskrypcji usługi Translator.
sourceLanguage (Opcjonalnie) Kod języka źródłowego. Przykład: en. Automatycznie wykrywane, jeśli nie określono.
targetLanguage (Wymagane) Kod języka docelowego do przetłumaczenia. Przykład: fr.
document Ścieżka do pliku do tłumaczenia.

Aby uzyskać więcej informacji, zobaczObsługiwane formaty dokumentów.

Tłumaczenie dokumentu programu Word przy użyciu słownika

curl --request POST \
  --url 'https://{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?api-version=2024-05-01&sourceLanguage=en&targetLanguage=fr' \
  --header 'Ocp-Apim-Subscription-Key: <your-subscription-key>' \
  --form 'document=@<path-to-your-document>/your-document-file.docx' \
  --form 'glossary=@<path-to-your-document>/glossary.tsv' \
  --output translated-document-fr.docx

Parametry

Parameter opis
{your-document-translation-endpoint} Twój punkt końcowy do tłumaczenia dokumentów. Przykład: https://your-resource-name.cognitiveservices.azure.com
<your-subscription-key> Klucz subskrypcji usługi Translator.
sourceLanguage (Opcjonalnie) Kod języka źródłowego. Przykład: en. Automatycznie wykrywane, jeśli nie określono.
targetLanguage (Wymagane) Kod języka docelowego do przetłumaczenia. Przykład: fr.
document Ścieżka do pliku do tłumaczenia.
glossary Ścieżka do pliku słownika.

Aby uzyskać więcej informacji, zobaczUżywanie słowników z tłumaczeniem dokumentów.

Następne kroki