Nuta
Dostęp do tej strony wymaga autoryzacji. Możesz spróbować się zalogować lub zmienić katalog.
Dostęp do tej strony wymaga autoryzacji. Możesz spróbować zmienić katalogi.
Zawiera przykłady pokazujące, jak terminy w słowniku są używane w kontekście. Ta operacja jest używana w połączeniu z wyszukiwaniem słownika.
URL żądania
POST Wyślij żądanie do:
https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0
ZobaczObsługa sieci wirtualnej dla wybranej sieci i prywatnej konfiguracji i obsługi prywatnego punktu końcowego w usłudze Translator.
Parametry żądania
Parametry żądania przekazane w ciągu zapytania to:
| Parametr zapytania | Description |
|---|---|
| wersja interfejsu API |
Wymagany parametr. Wersja interfejsu API żądanego przez klienta. Wartość musi mieć wartość 3.0. |
| z |
Wymagany parametr. Określa język tekstu wejściowego. Język źródłowy musi być jednym z obsługiwanych języków uwzględnionych w dictionary zakresie. |
| na |
Wymagany parametr. Określa język tekstu wyjściowego. Język docelowy musi być jednym z obsługiwanych języków uwzględnionych w dictionary zakresie. |
Nagłówki żądań obejmują:
| Nagłówki | Description |
|---|---|
| Nagłówki uwierzytelniania |
Wymagany nagłówek żądania. Zobacz Opcje uwierzytelniania>dostępne dla uwierzytelniania. |
| Typ zawartości |
Wymagany nagłówek żądania. Określa typ zawartości ładunku. Możliwe wartości to: application/json. |
| Długość zawartości |
Opcjonalnie. Długość treści żądania. |
| X-ClientTraceId |
Opcjonalnie. Identyfikator GUID wygenerowany przez klienta w celu unikatowego zidentyfikowania żądania. Ten nagłówek można pominąć, jeśli dołączysz identyfikator śledzenia w ciągu zapytania przy użyciu parametru zapytania o nazwie ClientTraceId. |
Ciało żądania
Treść żądania jest tablicą JSON. Każdy element tablicy jest obiektem JSON o następujących właściwościach:
Text: ciąg określający termin do wyszukania. Ta właściwość powinna być wartościąnormalizedTextpola z kopii zapasowych poprzedniego żądania wyszukiwania słownika . Może to być również wartośćnormalizedSourcepola.Translation: ciąg określający przetłumaczony tekst zwrócony wcześniej przez operację wyszukiwania słownika . Ta właściwość powinna być wartościąnormalizedTargetz pola natranslationsliście odpowiedzi wyszukiwania słownika . Usługa zwraca przykłady dla określonej źródłowej pary wyrazów docelowych.
Przykład:
[
{"text":"fly", "Translation":"volar"}
]
Obowiązują następujące ograniczenia:
- Tablica może zawierać co najwyżej 10 elementów.
- Wartość tekstowa elementu tablicy nie może przekraczać 100 znaków, w tym spacji.
Treść odpowiedzi
Pomyślna odpowiedź to tablica JSON z jednym wynikiem dla każdego ciągu w tablicy wejściowej. Obiekt wynikowy zawiera następujące właściwości:
normalizedSource: ciąg dający znormalizowaną formę terminu źródłowego. Ogólnie rzecz biorąc, ta właściwość powinna być identyczna z wartościąTextpola w indeksie listy pasującej w treści żądania.normalizedTarget: ciąg dający znormalizowaną formę terminu docelowego. Ogólnie rzecz biorąc, ta właściwość powinna być identyczna z wartościąTranslationpola w indeksie listy pasującej w treści żądania.examples: lista przykładów dla pary (termin źródłowy, termin docelowy). Każdy element listy jest obiektem o następujących właściwościach:sourcePrefix: ciąg do łączenia przed wartością w celu utworzenia kompletnego przykładusourceTerm. Nie dodawaj znaku spacji, ponieważ jest już tam, kiedy powinien być. Ta wartość może być pustym ciągiem.sourceTerm: ciąg równy rzeczywistemu terminowi, który został wyszukany. Ciąg jest dodawany z elementemsourcePrefixisourceSuffixw celu utworzenia kompletnego przykładu. Jego wartość jest oddzielona, aby można ją było oznaczyć w interfejsie użytkownika, na przykład przez pogrubienie.sourceSuffix: ciąg do łączenia po wartości w celu utworzenia kompletnego przykładusourceTerm. Nie dodawaj znaku spacji, ponieważ jest już tam, kiedy powinien być. Ta wartość może być pustym ciągiem.targetPrefix: ciąg podobny dosourcePrefixciągu , ale dla elementu docelowego.targetTerm: ciąg podobny dosourceTermciągu , ale dla elementu docelowego.targetSuffix: ciąg podobny dosourceSuffixciągu , ale dla elementu docelowego.Uwaga / Notatka
Jeśli w słowniku nie ma żadnych przykładów, odpowiedź to 200 (OK), ale
exampleslista jest pustą listą.
Przykłady
W tym przykładzie pokazano, jak wyszukać przykłady dla pary składających się z angielskiego terminu fly i jego hiszpańskiego tłumaczenia volar.
curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly', 'Translation':'volar'}]"
Treść odpowiedzi (skrócona dla jasności) to:
[
{
"normalizedSource":"fly",
"normalizedTarget":"volar",
"examples":[
{
"sourcePrefix":"They need machines to ",
"sourceTerm":"fly",
"sourceSuffix":".",
"targetPrefix":"Necesitan máquinas para ",
"targetTerm":"volar",
"targetSuffix":"."
},
{
"sourcePrefix":"That should really ",
"sourceTerm":"fly",
"sourceSuffix":".",
"targetPrefix":"Eso realmente debe ",
"targetTerm":"volar",
"targetSuffix":"."
},
//
// ...list abbreviated for documentation clarity
//
]
}
]