Udostępnij przez


Usługa Azure Translator w narzędziu Foundry Tools 3.0: Przykłady słowników

Zawiera przykłady pokazujące, jak terminy w słowniku są używane w kontekście. Ta operacja jest używana w połączeniu z wyszukiwaniem słownika.

URL żądania

POST Wyślij żądanie do:

https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0

ZobaczObsługa sieci wirtualnej dla wybranej sieci i prywatnej konfiguracji i obsługi prywatnego punktu końcowego w usłudze Translator.

Parametry żądania

Parametry żądania przekazane w ciągu zapytania to:

Parametr zapytania Description
wersja interfejsu API Wymagany parametr.
Wersja interfejsu API żądanego przez klienta. Wartość musi mieć wartość 3.0.
z Wymagany parametr.
Określa język tekstu wejściowego. Język źródłowy musi być jednym z obsługiwanych języków uwzględnionych w dictionary zakresie.
na Wymagany parametr.
Określa język tekstu wyjściowego. Język docelowy musi być jednym z obsługiwanych języków uwzględnionych w dictionary zakresie.

Nagłówki żądań obejmują:

Nagłówki Description
Nagłówki uwierzytelniania Wymagany nagłówek żądania.
Zobacz Opcje uwierzytelniania>dostępne dla uwierzytelniania.
Typ zawartości Wymagany nagłówek żądania.
Określa typ zawartości ładunku. Możliwe wartości to: application/json.
Długość zawartości Opcjonalnie.
Długość treści żądania.
X-ClientTraceId Opcjonalnie.
Identyfikator GUID wygenerowany przez klienta w celu unikatowego zidentyfikowania żądania. Ten nagłówek można pominąć, jeśli dołączysz identyfikator śledzenia w ciągu zapytania przy użyciu parametru zapytania o nazwie ClientTraceId.

Ciało żądania

Treść żądania jest tablicą JSON. Każdy element tablicy jest obiektem JSON o następujących właściwościach:

  • Text: ciąg określający termin do wyszukania. Ta właściwość powinna być wartością normalizedText pola z kopii zapasowych poprzedniego żądania wyszukiwania słownika . Może to być również wartość normalizedSource pola.

  • Translation: ciąg określający przetłumaczony tekst zwrócony wcześniej przez operację wyszukiwania słownika . Ta właściwość powinna być wartością normalizedTarget z pola na translations liście odpowiedzi wyszukiwania słownika . Usługa zwraca przykłady dla określonej źródłowej pary wyrazów docelowych.

Przykład:

[
    {"text":"fly", "Translation":"volar"}
]

Obowiązują następujące ograniczenia:

  • Tablica może zawierać co najwyżej 10 elementów.
  • Wartość tekstowa elementu tablicy nie może przekraczać 100 znaków, w tym spacji.

Treść odpowiedzi

Pomyślna odpowiedź to tablica JSON z jednym wynikiem dla każdego ciągu w tablicy wejściowej. Obiekt wynikowy zawiera następujące właściwości:

  • normalizedSource: ciąg dający znormalizowaną formę terminu źródłowego. Ogólnie rzecz biorąc, ta właściwość powinna być identyczna z wartością Text pola w indeksie listy pasującej w treści żądania.

  • normalizedTarget: ciąg dający znormalizowaną formę terminu docelowego. Ogólnie rzecz biorąc, ta właściwość powinna być identyczna z wartością Translation pola w indeksie listy pasującej w treści żądania.

  • examples: lista przykładów dla pary (termin źródłowy, termin docelowy). Każdy element listy jest obiektem o następujących właściwościach:

  • sourcePrefix: ciąg do łączenia przed wartością w celu utworzenia kompletnego przykładu sourceTerm . Nie dodawaj znaku spacji, ponieważ jest już tam, kiedy powinien być. Ta wartość może być pustym ciągiem.

  • sourceTerm: ciąg równy rzeczywistemu terminowi, który został wyszukany. Ciąg jest dodawany z elementem sourcePrefix i sourceSuffix w celu utworzenia kompletnego przykładu. Jego wartość jest oddzielona, aby można ją było oznaczyć w interfejsie użytkownika, na przykład przez pogrubienie.

    • sourceSuffix: ciąg do łączenia po wartości w celu utworzenia kompletnego przykładu sourceTerm . Nie dodawaj znaku spacji, ponieważ jest już tam, kiedy powinien być. Ta wartość może być pustym ciągiem.

    • targetPrefix: ciąg podobny do sourcePrefix ciągu , ale dla elementu docelowego.

    • targetTerm: ciąg podobny do sourceTerm ciągu , ale dla elementu docelowego.

    • targetSuffix: ciąg podobny do sourceSuffix ciągu , ale dla elementu docelowego.

      Uwaga / Notatka

      Jeśli w słowniku nie ma żadnych przykładów, odpowiedź to 200 (OK), ale examples lista jest pustą listą.

Przykłady

W tym przykładzie pokazano, jak wyszukać przykłady dla pary składających się z angielskiego terminu fly i jego hiszpańskiego tłumaczenia volar.

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly', 'Translation':'volar'}]"

Treść odpowiedzi (skrócona dla jasności) to:

[
    {
        "normalizedSource":"fly",
        "normalizedTarget":"volar",
        "examples":[
            {
                "sourcePrefix":"They need machines to ",
                "sourceTerm":"fly",
                "sourceSuffix":".",
                "targetPrefix":"Necesitan máquinas para ",
                "targetTerm":"volar",
                "targetSuffix":"."
            },
            {
                "sourcePrefix":"That should really ",
                "sourceTerm":"fly",
                "sourceSuffix":".",
                "targetPrefix":"Eso realmente debe ",
                "targetTerm":"volar",
                "targetSuffix":"."
            },
            //
            // ...list abbreviated for documentation clarity
            //
        ]
    }
]