Udostępnij przez


DeepL (wersja zapoznawcza)

Łącznik DeepL zapewnia programowy dostęp do technologii tłumaczenia maszynowego deepL, dzięki czemu można zapewnić wysokiej jakości tłumaczenia bezpośrednio do witryn internetowych i aplikacji. Jeśli chcesz utworzyć wtyczkę DeepL dla swojego narzędzia CAT, skontaktuj się z nami.

Ten łącznik jest dostępny w następujących produktach i regionach:

Usługa Class Regions
Copilot Studio Premium Wszystkie regiony usługi Power Automate z wyjątkiem następujących:
     - Rząd USA (GCC)
     - Rząd USA (GCC High)
     - China Cloud obsługiwane przez firmę 21Vianet
     - Departament Obrony USA (DoD)
Logic Apps Standard Wszystkie regiony usługi Logic Apps z wyjątkiem następujących:
     — Regiony platformy Azure Government
     — Regiony platformy Azure (Chiny)
     - Departament Obrony USA (DoD)
Power Apps Premium Wszystkie regiony usługi Power Apps z wyjątkiem następujących:
     - Rząd USA (GCC)
     - Rząd USA (GCC High)
     - China Cloud obsługiwane przez firmę 21Vianet
     - Departament Obrony USA (DoD)
Power Automate Premium Wszystkie regiony usługi Power Automate z wyjątkiem następujących:
     - Rząd USA (GCC)
     - Rząd USA (GCC High)
     - China Cloud obsługiwane przez firmę 21Vianet
     - Departament Obrony USA (DoD)
Kontakt
Name Tim Cadtm
adres URL https://github.com/deejaytc
Email tim.cadenbach@deepl.com
Metadane łącznika
Publisher DeepL
Witryna internetowa https://www.deepl.com/
Zasady ochrony prywatności https://www.deepl.com/privacy/
Kategorie Dane

Misją DeepL jest pokonanie barier językowych i zbliżenie kultur. W celu osiągnięcia tej misji wykorzystujemy naszą wiedzę w zakresie sztucznej inteligencji i sieci neuronowych do tworzenia technologii, które przyspieszają komunikację, lepszą i łatwiejszą.

Łącznik interfejsu API DeepL umożliwia korzystanie z interfejsu API DeepL w przepływach. Tłumaczenie tekstu lub dokumentów na bieżąco lub zarządzanie słownikami. Wszystkie funkcje oferowane za pomocą interfejsu API DeepL mogą być również używane w usłudze Power Automate.

Wymagania wstępne i poświadczenia

Aby korzystać z łącznika, wymagana jest bezpłatna subskrypcja interfejsu API DeepL lub Pro. Możesz zarejestrować się tutaj. Po zarejestrowaniu się możesz znaleźć klucz uwierzytelniania na karcie "Konto" na koncie interfejsu API DeepL.

Podczas tworzenia przepływu zostanie wyświetlony monit o określenie, czy masz plan Bezpłatny, czy Pro. Należy odpowiednio wybrać tę opcję.

Wprowadzenie do łącznika

Zacznij dodawać nowy przepływ jak zwykle i wybrać jedną z dostępnych akcji DeepL. Wykonanie tej czynności po raz pierwszy spowoduje wyświetlenie monitu o dodanie pewnych szczegółów połączenia, jak pokazano poniżej: Widok konfiguracji początkowej

Wybierz odpowiednio plan cenowy i dodaj klucz interfejsu API. Nazwa może być niczym, czego potrzebujesz. Potwierdź krok za pomocą polecenia "Utwórz", a następnie możesz użyć połączenia dla wszystkich innych dostępnych akcji.

Znane problemy i ograniczenia

  • Nie możemy automatycznie wykryć twojego planu cenowego. Podczas konfigurowania przepływu po raz pierwszy musisz wybrać jedną z opcji Bezpłatna i Pro.

  • Niektóre punkty końcowe nie obsługują kodu JSON, ale działają tylko z zawartością URLFormEncoded i chociaż łącznik ma wewnętrzne obejście, może to nie zawsze działać dla wszystkich użytkowników.

Typowe błędy i środki zaradcze

  • HTTP 429 — błąd 429 może być spowodowany wieloma problemami: zbyt często próbowano wywołać interfejs API lub może wystąpić tymczasowy problem. Ogólne zalecenie polega na użyciu podejścia wykładniczego wycofywania i ponawiania próby wywołania. Wycofywanie wykładnicze nie jest implementowane przez sam łącznik.

  • HTTP 400 — wystąpił problem z użytym wywołaniem, ładunkiem lub parametrami.

  • HTTP 456 — przekroczono limit przydziału. Jeśli wystąpi błąd 456, limit konta dla znaków został osiągnięty i musisz poczekać na następny okres użycia lub uaktualnić konto. Jeśli jesteś użytkownikiem bezpłatnego interfejsu API, możesz przeprowadzić uaktualnienie na karcie "Plan" konta.

Często zadawane pytania

  • Jaka jest różnica między planami deepL API Free i Pro?

DeepL API Free to wariant naszego planu DeepL API Pro, który umożliwia tłumaczenie do 500 000 znaków miesięcznie za darmo.

W przypadku bardziej zaawansowanych potrzeb plan DeepL API Pro oferuje następujące dodatkowe korzyści:

  1. Maksymalne bezpieczeństwo danych (teksty są usuwane natychmiast po tłumaczeniu)

  2. Brak ograniczeń liczby znaków, które można przetłumaczyć miesięcznie (model rozliczeniowy oparty na stałej cenie 4,99 € miesięcznie + koszty na podstawie użycia w wysokości 0,00002 € za przetłumaczony znak)

  3. Priorytetowe wykonywanie żądań tłumaczenia

Dowiedz się więcej w naszym centrum pomocy.

  • Co zrobić, jeśli osiągnięto limit znaków w planie Bezpłatna?

Jeśli osiągnięto miesięczny limit znaków w warstwie Bezpłatna dla interfejsu API Deepl, musisz poczekać na kolejny okres użycia (tj. miesiąc), aby móc ponownie używać interfejsu API. Alternatywnie możesz rozważyć uaktualnienie do subskrypcji interfejsu API Pro na karcie "Plan" konta.

  • Czy jako subskrybent Wersji Pro istnieje sposób na ograniczenie kosztów opartych na użyciu?

Tak, możesz aktywować funkcję kontroli kosztów na karcie "Plan" konta Pro. Dowiedz się więcej o kontroli kosztów w naszym centrum pomocy.

  • Które funkcje są dostępne przy użyciu łącznika?

Wszystko, co obecnie możesz zrobić za pomocą naszego interfejsu API, można również wykonać przy użyciu łącznika. Tutaj możesz zapoznać się ze wszystkimi obsługiwanymi funkcjami i dodatkową dokumentacją dotyczącą parametrów i szczegółów.

Tworzenie połączenia

Łącznik obsługuje następujące typy uwierzytelniania:

Wartość domyślna Parametry tworzenia połączenia. Wszystkie regiony Nie można udostępniać

Domyślny

Dotyczy: wszystkie regiony

Parametry tworzenia połączenia.

Nie jest to możliwe do udostępnienia połączenie. Jeśli aplikacja power zostanie udostępniona innemu użytkownikowi, zostanie wyświetlony monit o jawne utworzenie nowego połączenia.

Name Typ Description Wymagane
Klucz interfejsu API securestring Klucz interfejsu API możesz pobrać z pulpitu nawigacyjnego konta. Wymagane dla użytkowników wersji Bezpłatna i Pro. Prawda
Wybór planu ciąg Wybierz bezpłatną lub propro użytkownika interfejsu API Prawda

Limity ograniczania

Nazwa Wywołania Okres odnowienia
Wywołania interfejsu API na połączenie 100 60 sekund

Akcje

Listy par języków obsługiwanych przez słowniki

Pobierz listę par językowych obsługiwanych przez funkcję słownika.

Pobieranie obsługiwanych języków

Pobierz listę języków, które są obecnie obsługiwane do tłumaczenia, odpowiednio jako język źródłowy lub docelowy.

Pobieranie szczegółów słownika

Pobierz metadane dla pojedynczego słownika, pomijając wpisy słownika.

Pobieranie wpisów słownika

Wyświetl listę wpisów pojedynczego słownika w formacie określonym przez Accept nagłówek.

Pobierz przetłumaczony dokument

Gdy stan procesu tłumaczenia dokumentu to done, można pobrać wynik.

Przekazywanie i tłumaczenie dokumentu

To wywołanie przekazuje dokument i umieszcza go w kolejce do tłumaczenia.

Sprawdzanie stanu dokumentu

Pobierz bieżący stan procesu tłumaczenia dokumentu.

Sprawdzanie użycia i limitów

Pobierz informacje o użyciu w bieżącym okresie rozliczeniowym wraz z odpowiednimi limitami kont.

Tworzenie słownika

Tworzenie słownika

Tłumaczenie tekstu, użyj go do ogólnego tłumaczenia tekstu

Dodaj jeden lub wiele wpisów tekstowych do tłumaczenia, jeśli wiele z nich jest używanych, są traktowane jako ten sam kontekst.

Usuwanie słownika

Usuwa określony słownik.

Wyświetlanie listy wszystkich słowników

Wyświetl listę wszystkich słowników i ich metadanych, ale nie wpisów słownika.

Listy par języków obsługiwanych przez słowniki

Pobierz listę par językowych obsługiwanych przez funkcję słownika.

Zwraca

Nazwa Ścieżka Typ Opis
supported_languages
supported_languages array of object

Lista obsługiwanych języków

source_lang
supported_languages.source_lang string

Język, w którym określono teksty źródłowe w słowniku.

target_lang
supported_languages.target_lang string

Język, w którym określono teksty docelowe w słowniku.

Pobieranie obsługiwanych języków

Pobierz listę języków, które są obecnie obsługiwane do tłumaczenia, odpowiednio jako język źródłowy lub docelowy.

Parametry

Nazwa Klucz Wymagane Typ Opis
Typ
type string

Określa, czy powinny być wyświetlane języki źródłowe, czy docelowe

Zwraca

Nazwa Ścieżka Typ Opis
array of object
język
language string

Kod języka danego języka.

nazwa
name string

Nazwa języka w języku angielskim.

supports_formality
supports_formality boolean

Oznacza obsługę formalności w przypadku listy języków docelowych.

Pobieranie szczegółów słownika

Pobierz metadane dla pojedynczego słownika, pomijając wpisy słownika.

Parametry

Nazwa Klucz Wymagane Typ Opis
Identyfikator słownika
glossary_id True string

Unikatowy identyfikator przypisany do słownika

Zwraca

Body
Glossary

Pobieranie wpisów słownika

Wyświetl listę wpisów pojedynczego słownika w formacie określonym przez Accept nagłówek.

Parametry

Nazwa Klucz Wymagane Typ Opis
Identyfikator słownika
glossary_id True string

Unikatowy identyfikator przypisany do słownika

Format
Accept string

Obecnie obsługuje tylko text/tab-separated-values

Pobierz przetłumaczony dokument

Gdy stan procesu tłumaczenia dokumentu to done, można pobrać wynik.

Parametry

Nazwa Klucz Wymagane Typ Opis
Identyfikator dokumentu
document_id True string

Identyfikator dokumentu został wysłany do klienta po przekazaniu dokumentu

Klucz dokumentu
document_key True string

Klucz szyfrowania został wysłany do klienta po przekazaniu dokumentu

Zwraca

response
binary

Przekazywanie i tłumaczenie dokumentu

To wywołanie przekazuje dokument i umieszcza go w kolejce do tłumaczenia.

Parametry

Nazwa Klucz Wymagane Typ Opis
Język źródłowy
source_lang string

Język tekstu do tłumaczenia

Język docelowy
target_lang True string

Język, w którym należy przetłumaczyć tekst

File
file True file

Plik do tłumaczenia (.docx,.pptx ,.pdf,.htm,.html,.txt)

Nazwa pliku
filename string

Nazwa przekazanego pliku

Formalność
formality string

Czy pochylić się na język formalny, czy nieformalny.

Identyfikator słownika
glossary_id string

Unikatowy identyfikator przypisany do słownika

Zwraca

Nazwa Ścieżka Typ Opis
document_id
document_id string

Unikatowy identyfikator przypisany do przekazanego dokumentu i procesu tłumaczenia.

document_key
document_key string

Unikatowy klucz używany do szyfrowania przekazanego dokumentu oraz wynikowego tłumaczenia po stronie serwera.

Sprawdzanie stanu dokumentu

Pobierz bieżący stan procesu tłumaczenia dokumentu.

Parametry

Nazwa Klucz Wymagane Typ Opis
Identyfikator dokumentu
document_id True string

Identyfikator dokumentu został wysłany do klienta po przekazaniu dokumentu

Klucz dokumentu
document_key True string

Klucz szyfrowania został wysłany do klienta po przekazaniu dokumentu

Zwraca

Nazwa Ścieżka Typ Opis
document_id
document_id string

Unikatowy identyfikator przypisany do przekazanego dokumentu i żądany proces tłumaczenia. Ten sam identyfikator, który został użyty podczas żądania stanu tłumaczenia.

stan
status string

Krótki opis stanu, w których obecnie znajduje się proces tłumaczenia dokumentu.

seconds_remaining
seconds_remaining integer

Szacowana liczba sekund do ukończenia tłumaczenia. Ten parametr jest uwzględniany tylko wtedy, gdy status ma wartość "translating".

billed_characters
billed_characters integer

Liczba znaków rozliczanych na koncie.

error_message
error_message string

Krótki opis błędu, jeśli jest dostępny. Należy pamiętać, że zawartość może ulec zmianie. Ten parametr może zostać uwzględniony, jeśli wystąpił błąd podczas tłumaczenia.

Sprawdzanie użycia i limitów

Pobierz informacje o użyciu w bieżącym okresie rozliczeniowym wraz z odpowiednimi limitami kont.

Zwraca

Nazwa Ścieżka Typ Opis
character_count
character_count integer

Znaki przetłumaczone do tej pory w bieżącym okresie rozliczeniowym.

character_limit
character_limit integer

Bieżąca maksymalna liczba znaków, które można przetłumaczyć na okres rozliczeniowy.

document_limit
document_limit integer

Dokumenty przetłumaczone do tej pory w bieżącym okresie rozliczeniowym.

document_count
document_count integer

Bieżąca maksymalna liczba dokumentów, które można przetłumaczyć na okres rozliczeniowy.

team_document_limit
team_document_limit integer

Dokumenty przetłumaczone przez wszystkich użytkowników w zespole do tej pory w bieżącym okresie rozliczeniowym.

team_document_count
team_document_count integer

Bieżąca maksymalna liczba dokumentów, które mogą być tłumaczone przez zespół na okres rozliczeniowy.

Tworzenie słownika

Tworzenie słownika

Parametry

Nazwa Klucz Wymagane Typ Opis
Name
name True string

Nazwa, która ma być skojarzona ze słownikiem

Język źródłowy
source_lang True string

Język, w którym określono teksty źródłowe w słowniku

Język docelowy
target_lang True string

Język, w którym określono teksty docelowe w słowniku

Wpisy
entries True string

Wpisy słownika w formacie określonym w parametrze Entries Format

Format wpisów
entries_format True string

tsv (ustawienie domyślne) — wartości rozdzielane tabulatorami — csv wartości rozdzielane przecinkami

Zwraca

Body
Glossary

Tłumaczenie tekstu, użyj go do ogólnego tłumaczenia tekstu

Dodaj jeden lub wiele wpisów tekstowych do tłumaczenia, jeśli wiele z nich jest używanych, są traktowane jako ten sam kontekst.

Parametry

Nazwa Klucz Wymagane Typ Opis
Tekst do tłumaczenia
text True array

Tekst do tłumaczenia. Obsługiwany jest tylko kodowany w formacie UTF-8 zwykły tekst

Język źródłowy
source_lang string

Język tekstu do tłumaczenia

Język docelowy
target_lang True string

Język, w którym należy przetłumaczyć tekst

Podział zdań
split_sentences string

Czy podzielić dane wejściowe na zdania

Zachowywanie formatowania
preserve_formatting string

Czy należy przestrzegać oryginalnego formatowania

Formalność
formality string

Czy pochylić się na język formalny, czy nieformalny.

Identyfikator słownika
glossary_id string

Określanie słownika do użycia na potrzeby tłumaczenia

Obsługa tagów
tag_handling string

Zestawy, które rodzaje tagów powinny być obsługiwane

Tagi bez dzielenia
non_splitting_tags string

Rozdzielana przecinkami lista tagów XML, które nigdy nie dzieliły zdań

Wykrywanie konspektu
outline_detection string

0 wyłącza automatyczne wykrywanie struktury XML

Dzielenie tagów
splitting_tags string

Rozdzielona przecinkami lista tagów XML, które zawsze powodują podziały

Ignoruj tagi
ignore_tags string

Rozdzielona przecinkami lista tagów XML wskazująca, że tekst nie ma być tłumaczony

Zwraca

Nazwa Ścieżka Typ Opis
Tłumaczenia
translations array of object
detected_source_language
translations.detected_source_language string

Wykryty język źródłowy.

SMS
translations.text string

Przetłumaczony tekst.

Usuwanie słownika

Usuwa określony słownik.

Parametry

Nazwa Klucz Wymagane Typ Opis
Identyfikator słownika
glossary_id True string

Unikatowy identyfikator przypisany do słownika

Wyświetlanie listy wszystkich słowników

Wyświetl listę wszystkich słowników i ich metadanych, ale nie wpisów słownika.

Zwraca

Nazwa Ścieżka Typ Opis
Glosariusze
glossaries array of Glossary

Definicje

SłownikId

Unikatowy identyfikator przypisany do słownika.

Unikatowy identyfikator przypisany do słownika.

Słownik

Nazwa Ścieżka Typ Opis
glossary_id
glossary_id GlossaryId

Unikatowy identyfikator przypisany do słownika.

nazwa
name string

Nazwa skojarzona ze słownikiem.

gotowy
ready boolean

Wskazuje, czy nowo utworzony słownik może być już używany w translate żądaniach. Jeśli utworzony słownik nie jest jeszcze gotowy, musisz poczekać i sprawdzić ready stan słownika przed jego użyciem w żądaniu translate .

source_lang
source_lang GlossarySourceLanguage

Język, w którym określono teksty źródłowe w słowniku.

target_lang
target_lang GlossaryTargetLanguage

Język, w którym określono teksty docelowe w słowniku.

creation_time
creation_time date-time

Czas tworzenia słownika w formacie ISO 8601-1:2019 (np. 2021-08-03T14:16:18.329Z).

entry_count
entry_count integer

Liczba wpisów w słowniku.

SłownikSourceLanguage

Język, w którym określono teksty źródłowe w słowniku.

Język, w którym określono teksty źródłowe w słowniku.

SłownikTargetLanguage

Język, w którym określono teksty docelowe w słowniku.

Język, w którym określono teksty docelowe w słowniku.

binarny

Jest to podstawowy typ danych "binary".