Compartilhar via


Tradução de documento síncrono

Recurso de Referência
: Azure Translator → Tradução de Documento
Versão da API: 2024-05-01
Método HTTP: POST

  • Use o método translate document para traduzir de forma síncrona um único documento.
  • O método não requer uma conta de armazenamento de Blobs do Azure.
  • A resposta final contém o documento traduzido e é retornada diretamente ao cliente que está fazendo a chamada.

Importante

Todas as solicitações de API do recurso de Tradução de Documento exigem um ponto de extremidade de domínio personalizado localizado na sua página de visão geral do recurso no portal do Azure.

URL de Solicitação

https://{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?api-version=2024-05-01&sourceLanguage=en&targetLanguage=fr

Cabeçalhos da solicitação

Para chamar o recurso de tradução síncrona por meio da API REST, inclua os seguintes cabeçalhos em cada solicitação.

Cabeçalho Valor Condição
Ocp-Apim-Subscription-Key Sua chave de Tradutor do portal do Azure. Obrigatório

Parâmetros da solicitação

Parâmetros de consulta necessários

Parâmetro de consulta Descrição
api-version Parâmetro obrigatório.
Versão da API solicitada pelo cliente. O valor atual é 2024-05-01.
targetLanguage Parâmetro obrigatório.
Especifica o idioma do documento de saída. O idioma de destino deve ser um dos idiomas com suporte incluídos no escopo da tradução.

Parâmetros opcionais de consulta

Parâmetro de consulta Descrição
sourceLanguage Especifica o idioma do documento de entrada. Se o parâmetro sourceLanguage não for especificado, a detecção automática de idioma será aplicada para determinar o idioma de origem.
allowFallback • Um booleano que especifica que o serviço tem permissão para retornar a um sistema generalnn quando não houver um sistema personalizado. Os valores aceitos são: true (padrão) ou false.
- allowFallback=false especifica que a tradução deve usar somente sistemas treinados para a categoria especificada pela solicitação.
- Se nenhum sistema for encontrado com a categoria específica, a solicitação retornará um código de status 400.
allowFallback=true especifica que o serviço tem permissão para retornar a um sistema generalnn quando não houver um sistema personalizado.
category Uma cadeia de caracteres especificando a categoria (domínio) para a tradução. Esse parâmetro é usado para obter traduções de um sistema personalizado compilado com Tradutor Personalizado. Para usar seu sistema personalizado implantado para tradução de documento síncrona, adicione o Category ID dos detalhes do projeto do Tradutor Personalizado ao parâmetro category. O valor padrão será "generalnn".

Observação

Embora sourceLanguage seja opcional, é altamente recomendável especificá-lo explicitamente. Fornecer o idioma de origem produz traduções de melhor qualidade do que depender da detecção automática.

Corpo da solicitação

Nome Descrição Tipo de conteúdo Condição
documento Documento de origem a ser traduzido. Qualquer um dos formatos de documento com suporte. Obrigatório
glossário Documento que contém uma lista de termos com definições a serem usadas durante o processo de tradução. Qualquer um dos formatos de glossário com suporte. Opcional

Códigos de status de resposta

Código de status Descrição
200 A solicitação foi bem-sucedida e o documento traduzido é retornado.
400 Parâmetros de solicitação inválidos ou ausentes.
401 Falha na autenticação. Verifique a chave ou o token da assinatura.
429 Limites de taxa excedidos. Tente novamente após um pequeno atraso.
500 Erro de serviço inesperado. Tente novamente ou entre em contato com o suporte com detalhes da solicitação.
503 Serviço temporariamente indisponível. Tente novamente mais tarde.

Observação

Os erros retornam uma resposta JSON, incluindo um error objeto.

Exemplo de resposta de erro JSON

{
  "error": {
    "code": "InvalidRequest",
    "message": "The 'targetLanguage' parameter is required.",
    "innerError": {
      "requestId": "d3e4f6a9-0000-4a9b-8ad3-bdcd1323aa00",
      "date": "2025-10-15T10:05:23Z"
    }
  }
}

Traduzir um documento do Word

curl --request POST \
  --url 'https://{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?api-version=2024-05-01&sourceLanguage=en&targetLanguage=fr' \
  --header 'Ocp-Apim-Subscription-Key: <your-subscription-key>' \
  --form 'document=@<path-to-your-document>/your-document-file.docx' \
  --output translated-document-fr.docx
  

Parâmetros

Parâmetro Descrição
{your-document-translation-endpoint} Seu ponto de extremidade de Tradução de Documento. Exemplo: https://your-resource-name.cognitiveservices.azure.com
<your-subscription-key> Sua chave de assinatura do Tradutor.
sourceLanguage (Opcional) O código-fonte do idioma. Exemplo: en. Detectado automaticamente se não for especificado.
targetLanguage (Obrigatório) O código do idioma de destino para o qual traduzir. Exemplo: fr.
document O caminho para o arquivo a ser convertido.

Para obter mais informações, consulteFormatos de documento com suporte.

Traduzir um documento do Word com um Glossário

curl --request POST \
  --url 'https://{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?api-version=2024-05-01&sourceLanguage=en&targetLanguage=fr' \
  --header 'Ocp-Apim-Subscription-Key: <your-subscription-key>' \
  --form 'document=@<path-to-your-document>/your-document-file.docx' \
  --form 'glossary=@<path-to-your-document>/glossary.tsv' \
  --output translated-document-fr.docx

Parâmetros

Parâmetro Descrição
{your-document-translation-endpoint} Seu ponto de extremidade de Tradução de Documento. Exemplo: https://your-resource-name.cognitiveservices.azure.com
<your-subscription-key> Sua chave de assinatura do Tradutor.
sourceLanguage (Opcional) O código-fonte do idioma. Exemplo: en. Detectado automaticamente se não for especificado.
targetLanguage (Obrigatório) O código do idioma de destino para o qual traduzir. Exemplo: fr.
document Caminho para o arquivo para tradução.
glossary Caminho para o arquivo de glossário.

Para obter mais informações, consulteUsar glossários com Tradução de Documento.

Próximas etapas