แชร์ผ่าน


แปลค่าคุณสมบัติผลิตภัณฑ์

ชื่อผลิตภัณฑ์สามารถแปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้สําหรับภูมิภาคต่างๆ ด้วย Dynamics 365 Sales คุณสามารถใส่ป้ายชื่อที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นสําหรับแอตทริบิวต์ของผลิตภัณฑ์บางอย่างเพื่อให้ผู้คนสามารถดูชื่อที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่ตรงกับการกําหนดลักษณะภาษาของพวกเขา บทความนี้เกี่ยวกับวิธีที่นักพัฒนาสามารถโต้ตอบกับคุณลักษณะนี้ สําหรับคําแนะนําทีละขั้นตอนเพื่อใช้คุณลักษณะนี้ในแอปพลิเคชัน โปรดดูเอกสารเวอร์ชันก่อนหน้าที่ แปลชื่อและคุณสมบัติของผลิตภัณฑ์เป็นหลายภาษา

แอตทริบิวต์ที่สนับสนุนค่าคุณสมบัติที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น

รายการต่อไปนี้ประกอบด้วยแอตทริบิวต์ที่สนับสนุนค่าที่สามารถแปลได้:

  • Product.Name

  • DynamicProperty.Name

  • DynamicPropertyOptionSetItem.DynamicPropertyOptionName

  • DynamicPropertyOptionSetItem.DynamicPropertyOptionDescription

    StringAttributeMetadataคลาส และ MemoAttributeMetadata มีคุณสมบัติบูลีนแบบอ่านอย่างเดียวIsLocalizableสําหรับfalseแอตทริบิวต์ทั้งหมดยกเว้นสี่ในตารางก่อนหน้า

เรียกใช้ค่าคุณสมบัติที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น

คุณไม่จําเป็นต้องทําสิ่งใดแตกต่างเมื่อต้องเรียกใช้ค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่ตรงกับการกําหนดลักษณะภาษาของผู้ใช้ ถ้ามีค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นสําหรับภาษาที่ผู้ใช้ต้องการ ค่าดังกล่าวจะถูกส่งกลับ ถ้าไม่มีค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นค่าสําหรับภาษาพื้นฐานขององค์กรจะถูกส่งกลับ ลักษณะการทํางานนี้รักษาความเข้ากันได้ย้อนหลัง รหัสใดๆ ที่ใช้แอตทริบิวต์ชื่อผลิตภัณฑ์ในปัจจุบันจะยังคงทํางานโดยใช้ค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นใดๆ หากการแปลค่าคุณสมบัติเป็นภาษาท้องถิ่นไม่สมบูรณ์ ผู้ใช้อาจเห็นค่าภาษาผสม

เมื่อต้องการเรียกใช้ป้ายชื่อที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นทั้งหมดสําหรับแอตทริบิวต์เฉพาะที่สามารถแปลได้ ให้ใช้ RetrieveLocLabelsRequest ข้อความ

คิวรีโดยใช้ค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น

เมื่อคุณคิวรีตารางพร้อมเงื่อนไขโดยใช้ค่าสําหรับแอตทริบิวต์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น เงื่อนไขจะถูกประเมินโดยใช้ภาษาที่คุณต้องการก่อน หากไม่มีค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นสําหรับแอตทริบิวต์ คิวรีจะแปลงกลับเป็นภาษาพื้นฐาน ผลลัพธ์คิวรีสําหรับค่าแอตทริบิวต์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นจะถูกส่งกลับในภาษาที่คุณต้องการถ้ามีอยู่ มิฉะนั้น ผลลัพธ์จะถูกส่งกลับในภาษาพื้นฐานของคุณ

สร้างหรืออัปเดตระเบียนด้วยแอตทริบิวต์ที่สามารถแปลได้

ระเบียนที่มีแอตทริบิวต์เป็นภาษาท้องถิ่นเป็นแบบอ่านอย่างเดียวเว้นแต่ว่าภาษาที่คุณต้องการคือภาษาพื้นฐานขององค์กร คุณสามารถสร้างระเบียนที่มีค่าคุณสมบัติเป็นภาษาท้องถิ่นโดยใช้ภาษาพื้นฐานขององค์กรเท่านั้น ถ้าคุณอัปเดตค่าภาษาพื้นฐานสําหรับแอตทริบิวต์ที่สามารถแปลได้ ค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นแล้วใดๆ สําหรับแอตทริบิวต์นั้นๆ จะไม่เปลี่ยนแปลง ยกเว้นว่าคุณล้างค่าสําหรับภาษาพื้นฐาน ถ้าคุณตั้งค่าภาษาพื้นฐานเป็น null หรือสตริงว่าง ค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นทั้งหมดสําหรับคุณสมบัตินั้นจะถูกล้างออกด้วย

หากต้องการเพิ่มหรืออัปเดตป้ายชื่อภาษาท้องถิ่นสําหรับแอตทริบิวต์เฉพาะเจาะจง ให้ใช้ SetLocLabelsRequest ข้อความหรือนําเข้าค่าที่แปล การเปลี่ยนแปลงใด ๆ ไปยังแอตทริบิวต์ที่สามารถแปลได้จะปรากฏในประวัติการตรวจสอบสําหรับระเบียน ตัวระบุรหัสภาษา (LCID) สําหรับค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นจะปรากฏในประวัติการตรวจสอบ

แปลแอตทริบิวต์ที่สามารถแปลได้

กระบวนการแปลแอตทริบิวต์ที่สามารถแปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้นั้นคล้ายกับกระบวนการที่ใช้ในการแปลป้ายชื่อโซลูชันที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น [! INCLUDE[proc_more_information]แปลตารางแบบกําหนดเองและข้อความคอลัมน์

ผู้ใช้ที่ส่งออกและนําเข้าค่าแอตทริบิวต์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นไม่จําเป็นต้องมีบทบาทความปลอดภัยของผู้ดูแลระบบ ซึ่งต่างจากค่าเมตาดาต้าการแปล บทบาทความปลอดภัยของผู้จัดการฝ่ายขายมีสิทธิพิเศษที่จําเป็นในการแปลแอตทริบิวต์ที่สามารถแปลได้เป็นภาษาท้องถิ่นได้ บุคคลที่แปลค่าคุณสมบัติเฉพาะสามารถส่งออกเรกคอร์ดที่พวกเขามีสิทธิ์ในการดูและอัปเดตเรกคอร์ดที่พวกเขามีสิทธิ์ในการอัปเดตได้เท่านั้น

เมื่อต้องการแปลแอตทริบิวต์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้โดยทางโปรแกรม ก่อนอื่นคุณต้องส่งออกข้อกําหนดป้ายชื่อที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นแล้วในปัจจุบันโดยใช้ExportFieldTranslationRequest ExportFieldTranslationResponse ExportTranslationFile คุณสมบัติ ประกอบด้วย byte[] ของไฟล์ crmFieldTranslations.zip ที่ถูกบีบอัด ซึ่งมีไฟล์ [Content_types].xml และไฟล์ crmFieldTranslations.xml ซึ่งสามารถเปิดได้โดยใช้ Office Excel เวิร์กชีต ป้ายชื่อที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น ประกอบด้วยคอลัมน์ที่มีค่า LCID สําหรับแต่ละภาษาที่เตรียมใช้งานสําหรับองค์กร คอลัมน์ที่มีค่าภาษาพื้นฐานจะถูกเติมและคอลัมน์สําหรับแต่ละภาษาที่เตรียมใช้งานประกอบด้วยค่าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นก่อนหน้านี้ ไฟล์นี้สามารถแก้ไขได้โดยนักแปลเพื่อให้ได้ป้ายชื่อที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นสําหรับคุณสมบัติที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้

เคล็ดลับ

ถ้าคุณต้องการดําเนินการอัปเดตจํานวนมากของเพียงชื่อภาษาพื้นฐาน คุณยังสามารถแก้ไขค่าภาษาพื้นฐานได้

หลังจากแก้ไขไฟล์ crmFieldTranslations.xml เพื่อให้เป็นป้ายชื่อที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นแล้ว ให้บีบอัดร่วมกับไฟล์ [Content_types].xml และตั้งค่าไฟล์นั้นเป็นTranslationFileคุณสมบัติของImportFieldTranslationRequest

ปรับแก้ไขค่าที่จะรวมเมื่อทำการส่งออกค่าคุณสมบัติที่แปลแล้ว

ค่าที่รวมอยู่ในการแปลที่ส่งออกจะถูกควบคุมโดยมุมมองที่สามารถกําหนดเองได้ที่เชื่อมโยงกับตารางที่สนับสนุนค่าคุณสมบัติที่สามารถแปลได้ เฉพาะตารางผลิตภัณฑ์เท่านั้นที่แสดงมุมมองนี้ในส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกําหนดเอง มุมมองเหล่านี้มีชื่อว่า การแปลเขตข้อมูลสำหรับการส่งออก ตารางต่อไปนี้มี SavedQueryId สําหรับมุมมองเหล่านี้

Table SavedQueryId ค่าเริ่มต้น FetchXml
ผลิตภัณฑ์ 9cfe2a9f-13c4-e311-8f2e-00155d9d2505 <fetch version="1.0"
output-format="xml-platform"
mapping="logical"
distinct="false">
<ชื่อเอนทิตี="ผลิตภัณฑ์">
<attribute name="name" />
</เอกลักษณ์>
</ดึงข้อมูล>
dynamicproperty 4833cf48-1ac4-e311-8f2e-00155d9d2505 <fetch version="1.0"
output-format="xml-platform"
การแมปปิ้ง="logical">
<ชื่อเอนทิตี="dynamicproperty">
<attribute name="name" />
</เอกลักษณ์>
</ดึงข้อมูล>
dynamicpropertyoptionsetitem d64cce30-1fc4-e311-8f2e-00155d9d2505 <fetch version="1.0"
output-format="xml-platform"
การแมปปิ้ง="logical">
<entity name="dynamicpropertyoptionsetitem">
<attribute name="dynamicpropertyoptionname" />
<attribute name="dynamicpropertyoptiondescription" />
</เอกลักษณ์>
</ดึงข้อมูล>

คุณสามารถแก้ไขคุณสมบัติของ FetchXml มุมมองเหล่านี้เพื่อกรองค่าคุณสมบัติแอตทริบิวต์ใด ๆ ที่คุณไม่ต้องการรวมได้ ตัวอย่างเช่น คุณอาจต้องการแยกระเบียนที่เก็บถาวรหรือรวมเฉพาะระเบียนเหล่านั้นที่อัปเดตหลังจากวันที่ใดวันที่หนึ่ง

ตรวจสอบความคืบหน้าของงานนำเข้าการแปลข้อมูลในสนาม

ตารางงานระบบประกอบด้วยมุมมองต่อไปนี้เพื่อตรวจสอบความคืบหน้าของงานนําเข้าการแปลเขตข้อมูล:

  • งานนำเข้าการแปลฟิลด์ทั้งหมด

  • งานนําเข้าการแปลเขตข้อมูลที่เสร็จสมบูรณ์

  • งานนําเข้าการแปลเขตข้อมูลที่กําลังดําเนินการ

  • งานนำเข้าการแปลฟิลด์ของฉัน

  • งานนำเข้าการแปลฟิลด์ที่ยังไม่เริ่มต้น

    เงื่อนไขต่อไปนี้ทําให้เกิดข้อผิดพลาดเมื่อนําเข้างานแปล:

ข้อความ คำอธิบาย
คําเตือน: คุณไม่มีสิทธิ์ในการเขียนในแถวอย่างน้อยหนึ่งแถวที่ระบุในแฟ้มนําเข้าสําหรับ แผ่นงาน {0}, บรรทัด{1} บุคคลที่เรียกใช้การนําเข้าอาจไม่มีสิทธิ์เขียนในแถวที่รวมอยู่ในไฟล์ที่นําเข้า

การประมวลผลแถวอื่นจะดําเนินการต่อ
คําเตือน: สตริงการแปลภาษาพื้นฐานที่มีอยู่ในเวิร์กชีต {0}แถว {1}คอลัมน์ {2} เป็น null ไม่สามารถล้างค่าภาษาพื้นฐานได้โดยการนําเข้าคําแปล

การประมวลผลแถวอื่นจะดําเนินการต่อ
คําเตือน: จํานวนเซลล์ในแถว{0}ไม่ตรงกับจํานวนเซลล์ในแถว 1 ในแผ่นงาน{1} แถวทั้งหมดในกระดาษคํานวณต้องมีจํานวนเซลล์เท่ากัน

การประมวลผลแถวอื่นจะดําเนินการต่อ
คําเตือน: พบชื่อตารางที่ไม่ถูกต้องในแผ่นงาน {0}บรรทัด {1}คอลัมน์ A ไม่มีตารางที่ถูกต้องในระบบที่ใช้ชื่อในแผ่นงาน

การประมวลผลแถวอื่นจะดําเนินการต่อ
คําเตือน: พบชื่อคอลัมน์ของวัตถุที่ไม่ถูกต้องในแผ่นงาน {0}บรรทัด {1}คอลัมน์ C ไม่มีแอตทริบิวต์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้ที่ถูกต้องในระบบโดยใช้ชื่อในเวิร์กชีต

การประมวลผลแถวอื่นจะดําเนินการต่อ
คําเตือน: พบ ID ออบเจ็กต์ที่ไม่ถูกต้องในแผ่นงาน {0}บรรทัด {1}คอลัมน์ B ไม่มีเรกคอร์ดที่ตรงกันในองค์กรสําหรับรายการข้อมูลในแถวนี้

การประมวลผลแถวอื่นจะดําเนินการต่อ
ข้อผิดพลาด: ไม่พบแถวในแผ่นงาน{0} แผ่นงานที่จะนําเข้าว่างเปล่า
ข้อผิดพลาด: ID องค์กรที่มีอยู่ในแผ่นงาน {0} ไม่ตรงกับ ID องค์กรปัจจุบัน คุณสามารถนําเข้าการแปลไปยังองค์กรเดียวกันที่ส่งออกมาได้เท่านั้น
คําเตือน: พบรหัสภาษาที่ไม่ถูกต้องในแผ่นงาน {0}คอลัมน์{1} | ราย ละเอียด: {2} LCID ในคอลัมน์ไม่ใช่จํานวนเต็มที่ถูกต้อง หรือไม่ได้ติดตั้งชุดภาษา

การแปลในคอลัมน์จะถูกละเว้น

ค่ารหัสตําแหน่งที่ตั้งที่ถูกต้องสามารถพบได้ที่ แผนภูมิรหัสตําแหน่งที่ตั้ง (LCID)
ข้อผิดพลาด: พบรหัสภาษาที่ซ้ํากันในแผ่นงาน {0}คอลัมน์{1} แต่ละคอลัมน์ต้องมีรหัสภาษาที่แตกต่างกัน
ข้อผิดพลาด: ไฟล์การแปลไม่ถูกต้อง แฟ้มที่บีบอัดต้องมีแฟ้มต่อไปนี้ที่ราก: CrmFieldTranslations.xml, [Content_Types].xml ไฟล์บีบอัด (zip) ที่จะนําเข้าต้องมีเฉพาะไฟล์ที่อธิบายไว้ในข้อผิดพลาดเท่านั้น
ข้อผิดพลาด: ไฟล์การแปลไม่ถูกต้อง หรือไม่สอดคล้องกับ schema ที่จําเป็น ไฟล์ CrmFieldTranslations.xml ที่รวมอยู่ในไฟล์บีบอัด (zip) ต้องเป็นไฟล์ที่ส่งออกจากระบบและแก้ไขเพื่อให้ค่าเป็นภาษาท้องถิ่นเท่านั้น การเปลี่ยนแปลงอื่นๆ สามารถทําให้ไฟล์ไม่ถูกต้อง

ถอนการติดตั้งภาษา

ป้ายชื่อที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นใด ๆ ที่มีให้สําหรับภาษาที่ถอนการติดตั้งยังคงอยู่ในระบบเพื่อให้อยู่ในตําแหน่งหากมีการติดตั้งภาษาใหม่

ตารางแค็ตตาล็อกผลิตภัณฑ์
แปลข้อความตารางและคอลัมน์ที่กําหนดเองแปลชื่อและคุณสมบัติผลิตภัณฑ์เป็นหลายภาษา