Freigeben über


Azure Translator in Foundry Tools 3.0: Wörterbuchbeispiele

Stellt Beispiele bereit, die zeigen, wie Ausdrücke im Wörterbuch im Kontext verwendet werden. Dieser Vorgang wird zusammen mit der Wörterbuchsuche verwendet.

Anfrage-URL

Senden Sie eine POST Anforderung an:

https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0

SieheVirtual Network Support for Translator selected network and private endpoint configuration and support.see Virtual Network Support for Translator selected network and private endpoint configuration and support.

Anforderungsparameter

Anforderungsparameter, die an die Abfragezeichenfolge übergeben werden, sind:

Abfrageparameter Description
API-Version Erforderlicher Parameter.
Version der API, die vom Client angefordert wird. Der Wert muss 3.0 sein.
Von Erforderlicher Parameter.
Gibt die Sprache des Eingabetexts an. Die Quellsprache muss eine der unterstützten Sprachen sein, die dictionary im Bereich enthalten sind.
Bis Erforderlicher Parameter.
Gibt die Sprache des Ausgabetexts an. Die Zielsprache muss eine der unterstützten Sprachen sein, die dictionary im Bereich enthalten sind.

Anforderungsheader umfassen:

Headers Description
Authentifizierungsheader Erforderlicher Anforderungsheader.
Siehe verfügbare Authentifizierungsoptionen>für die Authentifizierung.
Inhaltstyp Erforderlicher Anforderungsheader.
Gibt den Inhaltstyp der Nutzlast an. Mögliche Werte sind: application/json.
Inhaltslänge Optional
Die Länge des Anforderungstexts.
X-ClientTraceId Optional
Eine vom Client generierte GUID, um die Anforderung eindeutig zu identifizieren. Sie können diesen Header weglassen, wenn Sie die Ablaufverfolgungs-ID in die Abfragezeichenfolge mithilfe eines Abfrageparameters mit dem Namen ClientTraceIdeinschließen.

Anfragekörper

Der Textkörper der Anforderung ist ein JSON-Array. Jedes Arrayelement ist ein JSON-Objekt mit den folgenden Eigenschaften:

  • Text: Eine Zeichenfolge, die den ausdruck angibt, der nachschlagen soll. Diese Eigenschaft sollte der Wert eines normalizedText Felds aus den Backübersetzungen einer vorherigen Wörterbuch-Nachschlageanforderung sein. Es kann auch der Wert des normalizedSource Felds sein.

  • Translation: Eine Zeichenfolge, die den übersetzten Text angibt, der zuvor vom Wörterbuch-Nachschlagevorgang zurückgegeben wurde. Diese Eigenschaft sollte der Wert aus dem normalizedTarget Feld in der translations Liste der Wörterbuch-Nachschlageantwort sein. Der Dienst gibt Beispiele für das bestimmte Wortpaar für das Quellziel zurück.

Beispiel:

[
    {"text":"fly", "Translation":"volar"}
]

Es gelten die folgenden Einschränkungen:

  • Das Array kann höchstens 10 Elemente aufweisen.
  • Der Textwert eines Arrayelements darf 100 Zeichen einschließlich Leerzeichen nicht überschreiten.

Antworttext

Eine erfolgreiche Antwort ist ein JSON-Array mit einem Ergebnis für jede Zeichenfolge im Eingabearray. Ein Ergebnisobjekt enthält die folgenden Eigenschaften:

  • normalizedSource: Eine Zeichenfolge, die die normalisierte Form des Quellausdrucks angibt. Im Allgemeinen sollte diese Eigenschaft mit dem Wert des Text Felds im übereinstimmenden Listenindex im Textkörper der Anforderung identisch sein.

  • normalizedTarget: Eine Zeichenfolge, die die normalisierte Form des Zielausdrucks angibt. Im Allgemeinen sollte diese Eigenschaft mit dem Wert des Translation Felds im übereinstimmenden Listenindex im Textkörper der Anforderung identisch sein.

  • examples: Eine Liste der Beispiele für das Paar (Quellausdruck, Zielausdruck). Jedes Element der Liste ist ein Objekt mit den folgenden Eigenschaften:

  • sourcePrefix: Die Zeichenfolge, die vor dem Wert verkettet werden soll, um sourceTerm ein vollständiges Beispiel zu bilden. Fügen Sie kein Leerzeichen hinzu, da es bereits dort ist, wann es sein soll. Dieser Wert kann eine leere Zeichenfolge sein.

  • sourceTerm: Eine Zeichenfolge, die dem tatsächlichen Nachschlagebegriff entspricht. Die Zeichenfolge wird hinzugefügt sourcePrefix und sourceSuffix bildet das vollständige Beispiel. Der Wert ist getrennt, sodass er in einer Benutzeroberfläche markiert werden kann, z. B. durch Fettdruck.

    • sourceSuffix: Die Zeichenfolge, die nach dem Wert sourceTerm verkettet werden soll, um ein vollständiges Beispiel zu bilden. Fügen Sie kein Leerzeichen hinzu, da es bereits dort ist, wann es sein soll. Dieser Wert kann eine leere Zeichenfolge sein.

    • targetPrefix: Eine Zeichenfolge ähnlich, sourcePrefix aber für das Ziel.

    • targetTerm: Eine Zeichenfolge ähnlich, sourceTerm aber für das Ziel.

    • targetSuffix: Eine Zeichenfolge ähnlich, sourceSuffix aber für das Ziel.

      Hinweis

      Wenn im Wörterbuch keine Beispiele vorhanden sind, lautet die Antwort 200 (OK), aber die examples Liste ist eine leere Liste.

Examples

In diesem Beispiel wird gezeigt, wie Sie Beispiele für das Paar aus dem englischen Begriff fly und der spanischen Übersetzung volarnachschlagen.

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/examples?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly', 'Translation':'volar'}]"

Der Antworttext (abgekürzt für Klarheit) lautet:

[
    {
        "normalizedSource":"fly",
        "normalizedTarget":"volar",
        "examples":[
            {
                "sourcePrefix":"They need machines to ",
                "sourceTerm":"fly",
                "sourceSuffix":".",
                "targetPrefix":"Necesitan máquinas para ",
                "targetTerm":"volar",
                "targetSuffix":"."
            },
            {
                "sourcePrefix":"That should really ",
                "sourceTerm":"fly",
                "sourceSuffix":".",
                "targetPrefix":"Eso realmente debe ",
                "targetTerm":"volar",
                "targetSuffix":"."
            },
            //
            // ...list abbreviated for documentation clarity
            //
        ]
    }
]